Fredag 11. juli '97
Feriebilder! [Pictures!]
Oversikt over reisebrevene
[Index (in norwegian)]
Det er lenge siden dere har hørt noe fra oss, naturlig nok, ettersom dagene har vært fyllt med bading, turer og fine opplevelser i solrike California. Her har dere et knippe ferske fotografier fra de siste dagene – med ønske om god sommer! Klikk på bildene, så blir de større!!

[Greetings from us to you all in Sacramento (and Santa Clara). Thank you for a great time! (Click on the pictures to see them in full size!)]

-- Aurora, Andrea, Anne og tom :-)

Andrea hilser på en levende statue i Fishermans Wharf, San Francisco. [Andrea shakes hands with a living statue in Fishermans Wharf]

Aurora elsker butikker; først inn og sist ut – her i en hattebutikk! [Aurora loves window shopping – here in a hat store!]

Andrea osgå ... [Andrea too ...]

Aurora i hengekøyen til Hella og Bob i Granite Bay. [Aurora in the hammock at Hella and Bob's house in Granite Bay]

Huset og deler av hagen i 7230 Le Flore Place, ca. 20 miles utenfor Sacramento. Hagen er for øvrig på 4,5 mål – nydelig opparbeidet. [The house and parts of the lovely garden at 7230 Le Flore Place.]

Tucker Horwath (6 år) i spranget – en meget aktiv fyr og en artig lekekamerat i bassenget hos Hella og Bob. [Tucker jumping off the rock - an active young boy with a lot going all the time]

Damene på by'n, Sacramento. [Ladies in town. Downtown Sacramento]

Dagstur til Lake Tahoe; Aurora, Anne, Andrea, Hella og Tucker. [Sightseeing, Lake Tahoe]

Aurora og Bob sjekker utsikten ved Emerald Bay, Lake Tahoe. [Aurora and Bob at the view piont at Emerald Bay, Lake Tahoe.]

Og midt i det idylliske fjellandskapet 2000 moh like forbi grensen til Nevada: Spillecasinoer – mange og store ... [In the beautiful nature of Lake Tahoe, Nevada; Casinoes!}

Paraden på Independence Day 4. juli med fri deltagelse for alle som ønsket å vise seg frem. (Independence Day, 4th July – the Parade.)

Fra flagg og uniformer ... [From flags and uniformes ... ]

... til ekte indianere. [ ... to real indians.]

Verdens største iskrem – og den ble spist til bunns! [The Biggest Ice Cream in the World - Andrea ate it all!]

Ikke så værst denne isen heller, spør du meg ... [This is not so bad either .. !)

Killer whale show i Marine World, Vallejo.

Tiger Splash kalte de dette. Tigrene lekte som katter med passerne sine og sørget for at tilskuerne fikk seg noen kraftige dusjer. [Tiger Splash: Tigers playing like cats with their trainers – the spectators got wet ...]

En av Marine Worlds største severdigheter: haiene. Et fascinerende skue i levende live. (Sharks – one of the impressive sights in Marine World)

Akkurat som Marilyn... [Just like Marilyn...]

Og det ble varmere og varmere i Sacramento. [The heat in Sacramento.]

Ray og Dachsi i munter passiar. Dachsi er husets gamle gentleman på 14 år. [Ray and Dachsi sharing a joke. Dachsi is the oldest gentleman in the household; 14 years.]

Aurora sjekker utsikten fra hotelrommet i Santa Cruz. [Aurora at the balcony, Santa Cruz.]

En ekte californiafugl; pelikanen. [A real Californian bird; the pelican.]

Smiiil til mamma! [Cheese to Mummy!]