Fredag 11. juli '97 Feriebilder! [Pictures!] |
Oversikt
over reisebrevene [Index (in norwegian)] |
|
Det er lenge siden
dere har hørt noe fra oss, naturlig nok, ettersom dagene
har vært fyllt med bading, turer og fine opplevelser i
solrike California. Her har dere et knippe ferske
fotografier fra de siste dagene med ønske om god
sommer! Klikk på bildene, så blir de større!! [Greetings from us to you all in Sacramento (and Santa Clara). Thank you for a great time! (Click on the pictures to see them in full size!)] -- Aurora, Andrea, Anne og tom :-) |
||
![]() Andrea hilser på en levende statue i Fishermans Wharf, San Francisco. [Andrea shakes hands with a living statue in Fishermans Wharf] |
![]() Aurora elsker butikker; først inn og sist ut her i en hattebutikk! [Aurora loves window shopping here in a hat store!] |
![]() Andrea osgå ... [Andrea too ...] |
![]() Aurora i hengekøyen til Hella og Bob i Granite Bay. [Aurora in the hammock at Hella and Bob's house in Granite Bay] |
![]() Huset og deler av hagen i 7230 Le Flore Place, ca. 20 miles utenfor Sacramento. Hagen er for øvrig på 4,5 mål nydelig opparbeidet. [The house and parts of the lovely garden at 7230 Le Flore Place.] |
![]() Tucker Horwath (6 år) i spranget en meget aktiv fyr og en artig lekekamerat i bassenget hos Hella og Bob. [Tucker jumping off the rock - an active young boy with a lot going all the time] |
![]() Damene på by'n, Sacramento. [Ladies in town. Downtown Sacramento] |
![]() Dagstur til Lake Tahoe; Aurora, Anne, Andrea, Hella og Tucker. [Sightseeing, Lake Tahoe] |
![]() Aurora og Bob sjekker utsikten ved Emerald Bay, Lake Tahoe. [Aurora and Bob at the view piont at Emerald Bay, Lake Tahoe.] |
![]() Og midt i det idylliske fjellandskapet 2000 moh like forbi grensen til Nevada: Spillecasinoer mange og store ... [In the beautiful nature of Lake Tahoe, Nevada; Casinoes!} |
![]() Paraden på Independence Day 4. juli med fri deltagelse for alle som ønsket å vise seg frem. (Independence Day, 4th July the Parade.) |
![]() Fra flagg og uniformer ... [From flags and uniformes ... ] |
![]() ... til ekte indianere. [ ... to real indians.] |
![]() Verdens største iskrem og den ble spist til bunns! [The Biggest Ice Cream in the World - Andrea ate it all!] |
![]() Ikke så værst denne isen heller, spør du meg ... [This is not so bad either .. !) |
![]() Killer whale show i Marine World, Vallejo. |
![]() Tiger Splash kalte de dette. Tigrene lekte som katter med passerne sine og sørget for at tilskuerne fikk seg noen kraftige dusjer. [Tiger Splash: Tigers playing like cats with their trainers the spectators got wet ...] |
![]() En av Marine Worlds største severdigheter: haiene. Et fascinerende skue i levende live. (Sharks one of the impressive sights in Marine World) |
![]() Akkurat som Marilyn... [Just like Marilyn...] |
![]() Og det ble varmere og varmere i Sacramento. [The heat in Sacramento.] |
![]() Ray og Dachsi i munter passiar. Dachsi er husets gamle gentleman på 14 år. [Ray and Dachsi sharing a joke. Dachsi is the oldest gentleman in the household; 14 years.] |
![]() Aurora sjekker utsikten fra hotelrommet i Santa Cruz. [Aurora at the balcony, Santa Cruz.] |
![]() En ekte californiafugl; pelikanen. [A real Californian bird; the pelican.] |
![]() Smiiil til mamma! [Cheese to Mummy!] |